ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ

ЛИНГВИСТИКА

БЮДЖЕТНЫЕ МЕСТА
СТОИМОСТЬ
ЭКЗАМЕНЫ
19
110 000
рублей в семестр
в 2024-25 уч. году
1. Иностранный язык
2. Русский язык
3. История/ Обществознание/Литература
БАКАЛАВРИАТ
(ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ)
НАПРАВЛЕНИЕ «ЛИНГВИСТИКА» готовит высококлассных специалистов в области межкультурной коммуникации
Изучение иностранных языков в НГУ помогает познакомиться с культурой различных стран: во время учебы всегда есть возможность ездить на стажировки и краткосрочные курсы в страну изучаемого языка.
ТОП-250
среди 20 000 университетов мира
QS University Rankings: by Subject
ТОП-350
среди 20 000 университетов мира
QS University Rankings: by Subject
СОВРЕМЕННЫЕ ЯЗЫКИ
ЛИНГВИСТИКА
ПОЧЕМУ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В НГУ?

СПЕЦИАЛИЗАЦИИ

При подаче документов, абитуриент выбирает один из двух профилей, на котором желает обучаться. Все профили тесно связаны друг с другом и, так как основная миссия института — выпустить специалистов с отличным знанием двух языков, то многие дисциплины являются общими и обязательными для всех, однако, у каждого из профильных направлений существует своя практическая специфика.

ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

Во время обучения студенты приобретают теоретические знания и практические умения в области лингвистики и переводоведения, развивают способность к профессиональной переводческой деятельности. Студенты осваивают общую и частную теорию перевода, литературное редактирование, аннотирование и реферирование, практику письменного и устного перевода текстов различных жанров (научно-технических, публицистических, официальных, юридических, художественных, рекламных), курс синхронного перевода, этнические особенности перевода и другие. В ходе учебной и производственной переводческой практики студенты активно участвуют в работе бюро переводов НГУ, переводят материалы научных сборников, участвуют в работе международных конференций, выставок и семинаров, проходящих в Новосибирске.

Благодаря разносторонней подготовке выпускники смогут работать в государственных учреждениях различного уровня и частных фирмах, в переводческих агентствах и центрах перевода, в издательствах и редакциях, СМИ, в прессе, на радио и телевидении, в информационных и рекламных агентствах; они будут востребованы при организации выставок, конференций.

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Профиль готовит будущих специалистов в области межкультурного общения и международных связей. Каждый, кто желает разобраться в особенностях иностранной культуры и узнать все о тонкостях общения с представителями других стран, может смело выбирать это профильное направление.

Основной акцент ставится на изучение теории и практики межкультурной коммуникации, здесь студенты изучают социальную психологию, социолингвистику, культурную антропологию, учатся применять тактики разрешения конфликтных ситуаций через практические тренинги, моделировать и управлять коммуникативными процессами участников диалога, умело вести дискуссии, получают навыки модераторства ролевых и деловых игр.

Стипендиальные
программы для
первокурсников

Для поступивших по результатам
олимпиад или с высокими
баллами ЕГЭ
Стипендиальные программы для первокурсников
Для поступивших по результатам
олимпиад или с высокими баллами ЕГЭ
бюджетных места
19
1. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
2. РУССКИЙ ЯЗЫК
3. ИСТОРИЯ/
ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ/
ЛИТЕРАТУРА
110 000
рублей в семестр
в 2024-25 уч. году
платных
мест
47

ОБУЧЕНИЕ

На направлении иностранных языков с первого курса преподают два обязательных иностранных языка, английский прежде всего включен в квалификацию как первый основной иностранный язык.

В качестве первого иностранного языка также введены немецкий и французский языки, набор на которые осуществляется раз в два года. При первом немецком или французском языке, вторым иностранным языком определяется только английский.

В качестве второго обязательного иностранного языка студент выбирает либо один из западно-европейских: немецкий, французский, испанский, итальянский, либо один из восточных языков: японский, китайский, турецкий. Для каждого из профилей, в зависимости от спроса абитуриентов, институт определяет два набора языка, поэтому, каждый год распределение языков меняется.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЯЗЫКОВ
НА 2024-2025 УЧЕБНЫЙ ГОД

Профиль «Перевод и переводоведение»


английский — первый
китайский — второй

английский — первый
испанский — второй

французский — первый
английский — второй
Профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации»

английский — первый
немецкий — второй

английский — первый
итальянский — второй

ДИСЦИПЛИНЫ

На первом курсе студенты учатся по общему учебному плану, который направлен на освоение двух иностранных языков, латинского языка, основ языкознания, истории и литературы стран первого иностранного языка.

Первый иностранный язык изучается углубленно, во всех языковых аспектах, чтобы заложить прочный фундамент для изучения последующих дисциплин уже на иностранном языке.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Основы языкознания, Древние языки и культуры (латинский язык), История первого иностранного языка, Лексикология, Теоретическая грамматика, Теоретическая фонетика, Стилистика первого иностранного языка, Интерпретация текста, Русский язык и культура речи; Общее языкознание.
ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
История; Философия; История Англии и США/Германии/Франции (в зависимости от первого иностранного языка); История англо-американской/немецкой/французской литературы; Введение в теорию межкультурной коммуникации; Лингвострановедение первого и второго иностранных языков; Психология коммуникации
ПРОФИЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Частная теория перевода, Практический курс устного перевода, Сравнительная культурология, Основы методики преподавания иностранных языков, Теория перевода, Основы реферирования и аннотирования, Литературное редактирование, Практический курс перевода 1-го и 2-го иностранных языков, Основы теории межкультурной коммуникации, Практикум по межкультурной коммуникации, Коммуникативные стратегии в ситуациях профессионального и повседневного общения, Лингвокультурологические аспекты англоязычной межкультурной коммуникации и др.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДИСЦИПЛИН

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
ПРОФИЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ (ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ)

ПРАКТИКА

Учебная и производственная переводческая практики проводятся под руководством опытных переводчиков, работающих как со студентами НГУ, так и в бюро переводов НГУ, в отделе международных связей НГУ, переводческом агентстве. Студенты переводят тексты с русского на первый иностранный язык и наоборот, осваивают как письменный, так и устный перевод текстов и выступлений специалистов в ситуациях реального профессионального общения.
Студенты 4 курса проходят учебно-производственную практику в международных образовательных и коммерческих организациях, таких как American Councils, Центр Конфуция, Альянс Франсез, Coca-Cola, а также в Новосибирской художественной галерее, Краеведческом музее, Центре международных учебных программ НГУ и т.д., участвуют в работе международных конференций и ярмарок.

ПАРТНЕРСТВО
С ЗАРУБЕЖНЫМИ ВУЗАМИ

У студентов Гуманитарного института НГУ есть возможность не только эффективно изучать иностранный язык в России, но и участвовать в обменных программах, проходить стажировки и получать двойные дипломы в иностранных вузах, с которыми институт поддерживает партнерские отношения

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ КУРСЫ

НГУ предоставляет несколько видов подготовительных программ для школьников

ПОСТУПЛЕНИЕ ИЗ КАЗАХСТАНА

КЕМ РАБОТАЮТ ВЫПУСКНИКИ


Выпускники профиля подготовки «Перевод и переводоведение» имеют возможность работать в государственных учреждениях и частных фирмах, в переводческих агентствах и центрах перевода, в издательствах и редакциях, в прессе, на радио и телевидении, в информационных и рекламных агентствах. Переводчики востребованы при организации выставок, семинаров, деловых переговоров, конференций, симпозиумов.

Выпускники профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации», в рамках которого особый акцент делается на сферу делового общения, востребованы в качестве консультантов-экспертов в международных компаниях, в качестве секретарей-референтов высокого уровня, работают в российских и международных организациях, государственных учреждениях, осуществляющих международную деятельность.
Кем могут работать выпускники. Карьерные треки. Уровень зарплат.
Как я выбрал НГУ? Ролики с выпускниками
Видео выпускников, сделавших успешную карьеру или прибыльный бизнес после окончания НГУ
ПОЧЕМУ Я ВЫБРАЛА НГУ?
ЕЛЕНА ФЕДОРОВА, СИБПЕРЕВОД

КЛЮЧЕВЫЕ РАБОТОДАТЕЛИ

ИНФРАСТРУКТУРА

Кампус НГУ — место для реальной жизни

ЖИЗНЬ ИНСТИТУТА

Жизнь института состоит не только из лекционных занятий – здесь есть место и научному азарту, и стремлению к новым знаниям и открытиям, и амбициозности, а ещё весёлым капустникам и концертам, творческим проектам, взаимовыручке и дружбе. Всё это создаёт невероятную атмосферу студенчества.
Apply to university! Bewirb dich an der Uni! Entrer à l'université! Iscriviti al corso di laurea! Entrar a la Universidad! Уже не знаем, на каком языке тебе намекнуть:) Поступай в НГУ!
Задать вопрос
Просто оставьте свою электронную почту или задайте вопрос, и мы с свяжемся с вами, чтобы рассказать подробнее о программе
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете
согласие на обработку персональных данных и на получение рассылки от НГУ.
Если хочешь быть в курсе новостей университета и получать дайджесты с топовыми новостями, самыми интересными событиями и анонсами мероприятий, подпишись на нашу рассылку, заполнив форму
© 2024 Новосибирский государственный университет
Контакты
630090, Новосибирск, ул. Пирогова, 1
Приемная комиссия: +7 (383) 363-40-37, priem@nsu.ru
Мы в соцсетях