Top.Mail.Ru
 
ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ

ЛИНГВИСТИКА

БЮДЖЕТНЫЕ МЕСТА
СТОИМОСТЬ
ЭКЗАМЕНЫ
20
112 500
рублей в семестр
в 2025-26 уч. году
1. Иностранный язык
2. Русский язык
3. История/ Обществознание/Литература
БАКАЛАВРИАТ
(ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ)
НАПРАВЛЕНИЕ «ЛИНГВИСТИКА» готовит высококлассных специалистов в области межкультурной коммуникации
Изучение иностранных языков в НГУ помогает познакомиться с культурой различных стран: во время учебы всегда есть возможность ездить на стажировки и краткосрочные курсы в страну изучаемого языка.
ПОЧЕМУ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В НГУ?

СПЕЦИАЛИЗАЦИИ

При подаче документов, абитуриент выбирает один из двух профилей, на котором желает обучаться. Все профили тесно связаны друг с другом и, так как основная миссия института — выпустить специалистов с отличным знанием двух языков, то многие дисциплины являются общими и обязательными для всех, однако, у каждого из профильных направлений существует своя практическая специфика.

ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

Во время обучения студенты приобретают теоретические знания и практические умения в области лингвистики и переводоведения, развивают способность к профессиональной переводческой деятельности. Студенты осваивают общую и частную теорию перевода, литературное редактирование, аннотирование и реферирование, практику письменного и устного перевода текстов различных жанров (научно-технических, публицистических, официальных, юридических, художественных, рекламных), курс синхронного перевода, этнические особенности перевода и другие. В ходе учебной и производственной переводческой практики студенты активно участвуют в работе бюро переводов НГУ, переводят материалы научных сборников, участвуют в работе международных конференций, выставок и семинаров, проходящих в Новосибирске.

Благодаря разносторонней подготовке выпускники смогут работать в государственных учреждениях различного уровня и частных фирмах, в переводческих агентствах и центрах перевода, в издательствах и редакциях, СМИ, в прессе, на радио и телевидении, в информационных и рекламных агентствах; они будут востребованы при организации выставок, конференций.

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Профиль готовит будущих специалистов в области межкультурного общения и международных связей. Каждый, кто желает разобраться в особенностях иностранной культуры и узнать все о тонкостях общения с представителями других стран, может смело выбирать это профильное направление.

Основной акцент ставится на изучение теории и практики межкультурной коммуникации, здесь студенты изучают социальную психологию, социолингвистику, культурную антропологию, учатся применять тактики разрешения конфликтных ситуаций через практические тренинги, моделировать и управлять коммуникативными процессами участников диалога, умело вести дискуссии, получают навыки модераторства ролевых и деловых игр.

Стипендиальные
программы для
первокурсников

Для поступивших по результатам
олимпиад или с высокими
баллами ЕГЭ
Стипендиальные программы для первокурсников
Для поступивших по результатам
олимпиад или с высокими баллами ЕГЭ
бюджетных места
20
1. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
2. РУССКИЙ ЯЗЫК
3. ИСТОРИЯ/
ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ/
ЛИТЕРАТУРА
112 500
рублей в семестр
в 2025-26 уч. году
платных
мест
47

ОБУЧЕНИЕ

На направлении иностранных языков с первого курса преподают два обязательных иностранных языка, английский прежде всего включен в квалификацию как первый основной иностранный язык.

В качестве первого иностранного языка также введены немецкий и французский языки, набор на которые осуществляется раз в два года. При первом немецком или французском языке, вторым иностранным языком определяется только английский.

В качестве второго обязательного иностранного языка студент выбирает либо один из западно-европейских: немецкий, французский, испанский, итальянский, либо один из восточных языков: японский, китайский, турецкий. Для каждого из профилей, в зависимости от спроса абитуриентов, институт определяет два набора языка, поэтому, каждый год распределение языков меняется.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЯЗЫКОВ
НА 2025-2026 УЧЕБНЫЙ ГОД

Профиль «Перевод и переводоведение»


английский — первый
китайский — второй

английский — первый
испанский — второй
Профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации»

*английский/немецкий — первый
немецкий/английский — второй

английский — первый
итальянский — второй

английский — первый
французский — второй

*выбор языка будет зависеть от набора группы

ДИСЦИПЛИНЫ

На первом курсе студенты учатся по общему учебному плану, который направлен на освоение двух иностранных языков, латинского языка, основ языкознания, истории и литературы стран первого иностранного языка.

Первый иностранный язык изучается углубленно, во всех языковых аспектах, чтобы заложить прочный фундамент для изучения последующих дисциплин уже на иностранном языке.
  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
    Основы языкознания, Древние языки и культуры (латинский язык), История первого иностранного языка, Лексикология, Теоретическая грамматика, Теоретическая фонетика, Стилистика первого иностранного языка, Интерпретация текста, Русский язык и культура речи; Общее языкознание.
  • ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
    История; Философия; История Англии и США/Германии/Франции (в зависимости от первого иностранного языка); История англо-американской/немецкой/французской литературы; Введение в теорию межкультурной коммуникации; Лингвострановедение первого и второго иностранных языков; Психология коммуникации
  • ПРОФИЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
    Частная теория перевода, Практический курс устного перевода, Сравнительная культурология, Основы методики преподавания иностранных языков, Теория перевода, Основы реферирования и аннотирования, Литературное редактирование, Практический курс перевода 1-го и 2-го иностранных языков, Основы теории межкультурной коммуникации, Практикум по межкультурной коммуникации, Коммуникативные стратегии в ситуациях профессионального и повседневного общения, Лингвокультурологические аспекты англоязычной межкультурной коммуникации и др.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДИСЦИПЛИН

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
ПРОФИЛЬНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ (ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ)

ПРАКТИКА

Учебная и производственная переводческая практики проводятся под руководством опытных переводчиков, работающих как со студентами НГУ, так и в бюро переводов НГУ, в отделе международных связей НГУ, переводческом агентстве. Студенты переводят тексты с русского на первый иностранный язык и наоборот, осваивают как письменный, так и устный перевод текстов и выступлений специалистов в ситуациях реального профессионального общения.
Студенты 4 курса проходят учебно-производственную практику в международных образовательных и коммерческих организациях, таких как American Councils, Центр Конфуция, Альянс Франсез, Coca-Cola, а также в Новосибирской художественной галерее, Краеведческом музее, Центре международных учебных программ НГУ и т.д., участвуют в работе международных конференций и ярмарок.

ПАРТНЕРСТВО
С ЗАРУБЕЖНЫМИ ВУЗАМИ

У студентов Гуманитарного института НГУ есть возможность не только эффективно изучать иностранный язык в России, но и участвовать в обменных программах, проходить стажировки и получать двойные дипломы в иностранных вузах, с которыми институт поддерживает партнерские отношения

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ КУРСЫ

НГУ предоставляет несколько видов подготовительных программ для школьников

ПОСТУПЛЕНИЕ ИЗ КАЗАХСТАНА

КЕМ РАБОТАЮТ ВЫПУСКНИКИ


Выпускники профиля подготовки «Перевод и переводоведение» имеют возможность работать в государственных учреждениях и частных фирмах, в переводческих агентствах и центрах перевода, в издательствах и редакциях, в прессе, на радио и телевидении, в информационных и рекламных агентствах. Переводчики востребованы при организации выставок, семинаров, деловых переговоров, конференций, симпозиумов.

Выпускники профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации», в рамках которого особый акцент делается на сферу делового общения, востребованы в качестве консультантов-экспертов в международных компаниях, в качестве секретарей-референтов высокого уровня, работают в российских и международных организациях, государственных учреждениях, осуществляющих международную деятельность.
Кем могут работать выпускники. Карьерные треки. Уровень зарплат.
Как я выбрал НГУ? Ролики с выпускниками
Видео выпускников, сделавших успешную карьеру или прибыльный бизнес после окончания НГУ
ПОЧЕМУ Я ВЫБРАЛА НГУ?
ЕЛЕНА ФЕДОРОВА, СИБПЕРЕВОД

КЛЮЧЕВЫЕ РАБОТОДАТЕЛИ

ИНФРАСТРУКТУРА

Кампус НГУ — место для реальной жизни

ЖИЗНЬ ИНСТИТУТА

Жизнь института состоит не только из лекционных занятий – здесь есть место и научному азарту, и стремлению к новым знаниям и открытиям, и амбициозности, а ещё весёлым капустникам и концертам, творческим проектам, взаимовыручке и дружбе. Всё это создаёт невероятную атмосферу студенчества.
Apply to university! Bewirb dich an der Uni! Entrer à l'université! Iscriviti al corso di laurea! Entrar a la Universidad! Уже не знаем, на каком языке тебе намекнуть:) Поступай в НГУ!
Задать вопрос
Просто оставьте свою электронную почту или задайте вопрос, и мы с свяжемся с вами, чтобы рассказать подробнее о программе
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете
согласие на обработку персональных данных и на получение рассылки от НГУ.
© 2025 Новосибирский государственный университет
Контакты
630090, Новосибирск, ул. Пирогова, 1
Приемная комиссия: +7 (383) 363-40-37, priem@nsu.ru
Мы в соцсетях